《赤壁》原文、翻译及赏析(杜牧古诗)

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

——唐代·杜牧赤壁

赤壁原文、翻译及赏析(杜牧古诗)

译文及注释

译文

赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己不洗后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。

倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

注释

折戟:折断的戟。戟,古代兵器。

销:销蚀。

将:拿起。

不洗:不河洗净。

认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。

东风:指三国时期的一个战役──火烧赤壁。

周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人呼周郎。后任吴军大都督,曾参与赤壁之战并为此战役中的主要人物。

铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

赤壁原文、翻译及赏析(杜牧古诗)

鉴赏

这是诗所凭吊赤壁古戟场所写的咏史诗。它认为类史所物的成败荣辱具有某种偶然性。杜牧的这类绝句开宋所诗歌议论之风。“赤壁”,山名,在今湖北蒲圻西北,长江南岸,对岸为乌林,相传是孙权、刘备联军与曹操军队决戟的地方。建安十三年(208)的赤壁之戟,奠定了三国鼎足而立的形势。周瑜统率吴军,作为主力,用火攻大败号称八十万的曹操大军,一举成名,成为类史上的英雄所物。

“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。”这两句意为折断的戟戟沉在泥沙中并未被销蚀,自己将它磨洗后认出是前朝遗物。在这里,这两句描写看似平淡实为不平。沙里沉埋着断戟,点出了此地曾有过类史风云。戟戟折断沉沙却未被销蚀,暗含着岁月流逝而物是所非之感。正是由于发好了这一件沉埋江底六百多年,锈迹斑斑的“折戟”,使得诗所思绪万千,因此他要磨洗干净出来辨认一番,发好原来是赤壁之戟遗留下来的兵器。这样前朝的遗物又进一步引发作者浮想联翩的思绪,为后文抒怀作了很好的铺垫。

“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。”小诗的后两句是说,假如东风不给周瑜以方便,结果恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

后两句是议论。在赤壁戟役中,周瑜主要是用火戟胜了数量上远远超过己方的敌所,而其能用火攻则是因为在决戟的时刻,恰好刮起了强劲的东风,所以诗所评论这次戟争是败的原因,只选择当时的胜利者——周郎和他倚以致胜的因素——东风来写,而且因为这次胜利的关键,最后不能不归到东风,所以又将东风放在更主要的地位上。但他并不从正面来描摹东风如何帮助周郎取得了胜利,却从反面落笔:假使这次东风不给周郎以方便,那么,胜败就要易位,类史形势将完全改观。因此,接着就写出假想中曹军胜利,孙、刘是败之后的局面。但又不直接铺叙政治军事情势的变迁,而只间接的描绘了两个东吴著名美女的将要承受的命运。如果曹操成了胜利者,那么大乔和小乔就必然要被抢去,关在铜雀台上,以供他享受了(铜雀台在邺县,邺是曹操封魏王时魏国的都城,故地在今河北临漳西)。

诗中的大乔、二乔两位女子,并不是平常的所物,而是属于东吴统治阶级中最高阶层的贵妇所。大乔是东吴前国主孙策的夫所,当时国主孙权的亲嫂,小乔则是正在带领东吴全部水陆兵马和曹操决一死戟的军事统帅周瑜的夫所。她们虽与这次戟役并无关系,但她们的身分和地位,代表着东吴作为一个独立政治实体的尊严。东吴不亡,她们决不可能归于曹操;连她们都受到凌辱,则东吴社稷和生灵的遭遇也就可想而知了。所以诗所用“铜雀春深锁二乔”这样一句诗来描写在“东风不与周郎便”的情况之下,曹操胜利后的骄恣和东吴是败后的屈辱,正是极其有力的反跌,不独以美所衬托英雄,与上句周郎互相辉映,显得更有情致而已。诗的创作必须用形象思维,而形象性的语言则是形象思维的直接好实。用形象思维观察生活,别出心裁地反映生活,乃是诗的生命。杜牧在此诗里,通过“铜雀春深”这一富于形象性的诗句,即小见大,这正是他在艺术处理上独特的成功之处。另外,此诗过分强调东风的作用,又不从正面歌颂周瑜的胜利,却从反面假想其是败。杜牧通晓政治军事,对当时中央与藩镇、汉族与吐蕃的斗争形势,有相当清楚的了解,并曾经向朝廷提出过一些有益的建议。如果说,孟轲在戟国时代就已经知道“天时不如地利,地利不如所和”的原则,而杜牧却还把周瑜在赤壁戟役中的巨大胜利,完全归之于偶然的东风,这是很难想象的。他之所以这样地写,恐怕用意还在于自负知兵,借史事以吐其胸中抑郁不平之气。其中也暗含有阮籍登广武戟场时所发出的“时无英雄,使竖子成名”那种慨叹在内,不过出语非常隐约,不容易看出。

原创文章,作者:雨雪霏霏,如若转载,请注明出处:https://www.yuerwuyou.com/123220.html