囊萤夜读原文及翻译(文言文)

胤恭勤不倦,博学多通。

家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

——唐代·佚名《囊萤夜读

囊萤夜读原文及翻译(文言文)

译文及注释

译文

晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。

注释

囊萤:用袋子装萤火虫。

囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。

胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。

恭:谨慎的意思。

通:通晓。

练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是”用白绢做”。

以夜继日:用夜晚接着白天(学习)。

囊萤夜读原文及翻译(文言文)

原创文章,作者:雨雪霏霏,如若转载,请注明出处:https://www.yuerwuyou.com/122163.html